So you want to learn how to read and write Serbian names, but where do you start? This blog post is for you! Whether you’re a beginner or an expert looking for some new ideas, these 11 proven tips will make mastering Serbian names easy.
Bullet Point : Read and Write Serbian Names
Bullet Point : Learn the Basics of the Cyrillic Alphabet Before You Begin
Bullet Point : Practice Reading Them in a Mirror!
bullet point, bullet point, etc.
The following are some proven tips to mastering Serbian names that will make it easy for you whether you’re just starting out or more advanced. These 11 steps can help with reading and writing them as well as learning about how they correspond to pronunciation using the Cyrillic alphabet beforehand should be helpful too. One important thing is to practice reading them backwards before going forward so that when things go smoothly it’ll feel like second nature! As always, comment below if you have any
First of all, Serbian names are written in the Cyrillic alphabet.
Serbian surnames typically have two parts: a given name and family name (i.e. Ivanović). The first part is usually derived from either the mother’s maiden name or father’s last name and can be spelled with an initial capital letter for males but not females, while the second part always begins with “I”. Family members often share these same initials on their surname as well; therefore it’s important to note that when someone has a long string of letters before their surname like Živadinović, they may just be repeating themselves!
In my experience studying Slavonic Languages at university I found that once you have memorized a handful of letters and how they sound, the rest will usually fall into place.
For example: ‘I’ is pronounced “eye,” so if you see an I on its own followed by another letter it’s most likely just the Serbian equivalent to J or Y in English (i.e., when words like Ivanović are spelled). This means that there may be instances where people with long surnames use two consecutive consonants as well! The word for Friday is petak which has both P and T together; this also happens quite frequently in Russian names too such as Каролина Петкосян.
Now that we’ve covered how to pronounce the letters, let’s move on to learning about Serbian names. It can be tricky at first but don’t worry too much because you’re in good company!
Serbians have two types of surnames: patrilineal and matrilineal which means that their surname will vary depending on whether they are born into a family with only one male ancestor or not (i.e., if they come from an old noble family).
Some people may also take their mother’s maiden name as a middle name, so there is no need to panic if your child has more than three last names when it comes time for them to fill out forms such as birth certificates, passports etc. Serbia does not have a “Jr.” or “II” suffix to denote the third generation of descendants.
To make things easy, I’ve compiled 11 tips that should help you master Serbian names:
Tip 11 – Female and male first names are written differently in the Cyrillic alphabet (i.e., boys are designated with “Бојкан” while girls receive “Каролина). However, they can be pronounced similarly which is why it’s not uncommon for people from Serbia to give their children gender neutral names such as Лесли. Tip 12 – When giving someone your address on an envelope, write the name of your street in Cyrillic, followed by “пр” (meaning ‘street’) and then the number. Tip 13 – If you are not sure how to spell a Serbian last name, it’s best to ask the person they belong to – otherwise you might end up with an inaccurate pronunciation or meaning!
Tip 14: Serbians typically do not have middle names so if someone has one for some reason, it is usually written as their father’s first initial +their mother’s maiden name. For example Серафимовић Павло would be PPAFSDJAFFOEFJASDF
Tip 15: If you are not sure of a Serbian last name, start by looking at the end. Tip 16 – When writing in Cyrillic, be careful to make sure that your letters do not look like numbers (unless it is an actual number). For example “Павловић” could easily be mistaken for “18” or “11”.
Tip 17 – The letter Q does not exist in Serbian and so if you see one written on a sign or notice, it probably means K. In foreign words where there would normally be a C followed by U followed by another vowel such as медунци људи, it becomes медунк људа.
Tip 18 – When you are reading Serbian names and words in Cyrillic, always remember that the letters C and S do not look alike so don’t confuse them with one another. For example if someone has an -ica name like Ivana or Ksenija then they will use Ć instead of Š for their own last letter which is pronounced ‘chuh’ or ‘sh’ as opposed to just a plain old s sound. And likewise some people also go back and forth between these two letters when spelling foreign words such as Russia (RUSIJA) or Switzerland (ŠVICARIJA).
Tip 16 – Likewise, if you see a word with an I on the end like малиница or арбут сондеров then that means ‘last letter -I’ and so it is pronounced as ‘chuh’. In other words, when there are two vowels together in one syllable such as Dusan (DUSHAN) then they will sound more separately. And likewise for consonants: C..K sounds different from K..C; S..Z sounds different from Z..S.
Tip 14 – When using Serbian names to represent people who were born in Serbia, you should start the surname with an initial capital letter such as Милош (MILOSH) or Анастасијевић (ANATASIJEVIC). You can also use a hyphen when writing Serbian names to represent people who were born outside of Serbia.
Tip 12 – In contrast, if someone was given their father’s last name before they were born then it is written without any dot and starts with a lowercase letter: Dimitrovich instead of DIMITROVICH. And likewise for mothers’ families: Milenković instead of MILENKOVIĆ. This rule only applies if the person has a patronymic name (e.g., Milenko), not just their legal last name such as Živković
Tip 13 – In Serbian, names starting with “O” are usually masculine and names that start with “A” are typically feminine. There are exceptions like Ognjenović/Огњеновић for males or Milijević/Милијевић which can be both male or female depending on usage. The only way to know is by asking the individual what gender they identify themselves as when using their full name in conversation.”
Tip 11 – Tip 01: Serbian has three alphabets which are called Cyrillic, Latin and Gajica. Tip 02: The name is given surname first followed by a person’s given names. For example, if someone was named Ana Ivanović that would be written A I VANOVIĆ ANA. Tip 03: When reading out the alphabet it sounds like this; click-a, cee-vee-ah, dee-vahh eh etcetera.. It does not sound like “ABCDEFG…” as in English or most Western languages. That being said there is an exception to Tip 04 below! Note this